Автопортрет 1842 г.
Стихотворение, которое ныне печатается под заглавием "Навуходоносор", впервые было опубликовано в книге: "Русская потаенная литература" (Лондон, 1861. Ч. 1) в существенно ином оформлении, нежели во всех последующих собраниях сочинений Хомякова:
-
ИДИЛЛИЯ
Сцена: гора подле Вавилона, внизу скотный двор, где пасется царь Навуходоносор.
-
Пойте, други, песнь победы!
Пойте! снова потекут
Наши вольные беседы,
Закипит свободный труд!
Вавилона царь суровый
Был богат и был силен;
В неразрывные оковы
Заковал он наш Сион.
Он губил ожесточен
Наши вечные права:
Слово - Божий дар священный,
Разум - луч от Божества.
Милость Бога забывая,
Говорил он: все творят
Мой булат, моя десная,
Царский ум мой, царский взгляд!
Над равнинами Деира
Он создал себе кумир
И у ног сего кумира
Пировал безбожный пир.
Но отмстил ему Иегова!
Казнью жизнь ему сама:
Бродит нем губитель слова,
Траву щиплет враг ума.
Как работник подъяремный,
Бессловесный, глупый вол,
Не глядя на мир надземный,
Он обходит злачный дол!..
Ты скажи нам, царь надменный,
Жив ли мстящий за Сион?..
Но покайся, но смиренно
Полюби его закон,
Дух свободы, святость слова,
Святость мысленных даров, -
И простит тебя Иегова
От невидимых оков.
Снова на престол великий
Возведет тебя царем
И земной венец владыки
Осветит своим венцом.
Пойте, пойте песнь победы!
Пойте! снова потекут
Наши вольные беседы,
Закипит свободный труд!
1849
"Тотчас и исполнилось это слово над Навуходоносором, и отлучен был он от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли, как у льва, и ноги у него - как у птицы" (Дан. 4; 28 - 30).
Легенда о падении Вавилона, царства тирании и порока, постоянно откликалась в русской гражданской поэзии. Однако сюжет о превращении правителя в вола вспоминался исключительно редко. Возможно, Хомякову было известно стихотворение Беранже "Навуходоносор" (1821), метившее в Людовика XVIII и направленное против продажного официоза:
-
Сюжет библейский нынче в моде, -
И я спешу прославить в оде
Вождя, который стал быком.
Для древних чудо было в том.
Весь двор новинкою пленялся,
Вождем рогатым восхищался,
И восклицал наемный хор:
"Ура, Навуходоносор!"
Герой мычит - ему внимают,
Его с рогами поздравляют
И повторяют каждый час:
"Египет богом счел бы вас!"
Кто б ни давил их - вождь ли, бык ли,
Им все равно: к ярму привыкли.
И восклицал наемный хор:
"Ура, Навуходоносор!.."
(Перевод И. Ф. Тхоржевского)
Полное собраніе сочиненій. Томъ I—VIII. Москва, 1900—1914.